Institutionalising knowledge brokering as a sustainable knowledge translation solution in healthcare: how can it work in practice?
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
in translation: translators on their work and what it means
کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...
efl learners collocational knowledge in writing and translation
این مطالعه به بررسی دانش همنشین های دانشجویان زبان انگلیسی فارسی زبان می پردازد. در ابتدا، ارتباط یین دانش عمومی زبان و دانش همنشین های زبان آموزان مورد بررسی قرار می گیرد. دومین هدف این مطالعه بررسی استراتژیهای مورد استفاده در ترجمه همنشین های انگلیسی به فارسی است. در نهایت، خطا های زبان آموزان در تولید و درک همنشین ها مورد آنالیز و بررسی قرار می گیرد. دویست و بیست هفت دانشجوی زبان در این مطال...
Ridesharing in Muscat: Can it be a Sustainable Solution for the Traffic Congestion?
We deal with developing a Decision Support System (DSS) to promote the ridesharing among both students and staff of a big organization. The DSS includes a set of functions that allow the management of the riders’ requests and drivers’ availability and embeds a novel two-phase optimization approach that helps in defining the optimal riders-drivers matching. The first phase consists o...
متن کاملKnowledge management in U.S. Federal government organizations: can it work?
Knowledge management (KM) is an active and growing field. One of the key factors of KM is its dependence on a culture that will support KM activities. Some of the activities that are extremely culture dependent are the sharing and acceptance of knowledge between individuals and organizations. The question to be answered is whether U.S. federal government (hereafter referred to as “government”) ...
متن کاملKnowledge Translation in Healthcare – Towards Understanding its True Complexities; Comment on “Using Complexity and Network Concepts to Inform Healthcare Knowledge Translation”
This commentary argues that to fully appreciate the complexities of knowledge transfer one firstly has to distinguish between the notions of “data, information, knowledge and wisdom,” and that the latter two are highly context sensitive. In particular one has to understand knowledge as being personal rather than objective, and hence there is no form of knowledge that a-priori is more authoritat...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Evidence & Policy: A Journal of Research, Debate and Practice
سال: 2013
ISSN: 1744-2648
DOI: 10.1332/174426413x662734